09.08.10 г. Российские лингвисты и представители компании "Билайн" в рамках круглого стола обсудили формирование нового сленга. За время существования мобильной связи особая лексика, используемая для мобильных переговоров и смс-переписки, расширилась за счет сокращений, заимствований из других языков и т.д. Более того, она проникла во многие сферы такие, как средства массовой информации, литературу и прочее.
04.08.10 г. Женская интернет-аудитория чаще мужской пользуется словарями и интернет-переводчиками - такой вывод был сделан компанией The Online Monitor, в результате проведения маркетингового исследования.
02.08.10 г. По результатам статистики иностранного отдела Образовательного центра «Плеяды», все больше краснодарцев готовы освоить иностранный язык для получения более высокооплачиваемой работы. Количество студентов на курсах иностранных языков по сравнению с летом прошлого года увеличилась в среднем на 20 %.
01.08.10 г. Русский язык в Турции становится все более популярен. Это связано с густой населенностью Турции российскими гражданами и с неизменным предпочтением российским населением Турецкой республики в качестве излюбленного места проведения отпусков.
29.07.10 г. По версии журнала Forbes, профессия переводчика - одна из самых перспективных профессий в ближайшее десятилетие. Наиболее востребованными среди переводчиков будут такие специалисты со знанием иностранных языков, как инженеры-программисты, химики, биологи, журналисты, работающие в новостных веб-проектах, аналитики и выпускники педагогических специальностей.
26.07.10 г. Информационно-поисковой системой "Рамблер" была создана новая версия проекта "Словари". Данный сервис объединил такие языковые пары, как русский-английский, русский–немецкий, русский–французский, русский–итальянский, русский–испанский и русский–узбекский. Теперь для пользователей ресурса стало доступным прослушивание более 70 % слов на иностранных языках.
24.07.10 г. В Финляндии знание немецкого языка становится менее важным, чем знание русского. Такой интерес к изучению русского языка объясняется его растущей ролью в деловой жизни Финляндии, в особенности это относится к сфере строительства. Около трети финских работодателей заинтересованы в обязательном знании своими сотрудниками русского языка
01.05.10 г. Мы поздравляем своих коллег, клиентов и партнеров с праздником 1 мая – Днем весны и труда! Удачи во всех начинаниях, исполнения желаний и весеннего настроения!
26.04.10 г. Американский журнал Forbes составил список наиболее опасных для туристов стран мира: Палестина, Зимбабве, Ливан, Демократическая республика Конго, Судан, Пакистан, Гаити, Афганистан, Ирак, Сомали и Чехия. В этих странах путешественников подстерегают вооруженные столкновения, похищения с целью выкупа, атаки пиратов, мины и "незаметные" ограбления.
01.04.10 г. «Краснодарский завод металлопластиковых изделий» - новый корпоративный клиент Бюро переводов «Апостиль».
31.03.10 г. Положено начало сотрудничеству Бюро переводов «Апостиль» с Футбольным клубом «Краснодар» - самым молодым футбольным клубом южной зоны.
30.03.10 г. Нашим клиентом стал ООО «Кубинфонд», занимающееся оптовыми продажами продуктов питания в Краснодаре и Краснодарском крае.
29.03.10 г. Упрощены условия для оформления визы в Мексику. Теперь для получения визы жителям России достаточно заполнить необходимые документы на сайте посольства, а не приезжать в мексиканское посольство в Москву. Ответ будет получен по электронной почте.
14.02.10 г. С Днем святого Валентина, уважаемые клиенты и партнеры! В честь Дня всех влюбленных на перевод от 10 страниц - скидка 10 % !
05.02.10 г. Лидер мировой стройиндустрии Канадская компания «СНС-Лавалин Интернэшнл Инк.» с российским представительством в Москве - новый корпоративный клиент Бюро переводов «Апостиль» по оказанию услуг устного перевода.
04.02.10 г. Положено начало сотрудничеству Бюро переводов «Апостиль» с ООО «Каневским заводом газовой аппаратуры», неоднократным дипломантом Московских международных ярмарок за лучшую отечественную продукцию бытовой газовой аппаратуры и товаров народного потребления.
29.01.10 г. Повысился размер государственной пошлины за проставление апостиля в Министерстве Юстиции и Архиве ЗАГС.
19.01.10 г. Пролонгация договора с Некоммерческим партнерством Баскетбольный клуб «Локомотив-Кубань» по переводу и легализации документов с различных языков.
11.01.10 г. Начало нового года для Бюро переводов «Апостиль» ознаменовалось подписанием договора и началом сотрудничества со шведской компанией IKEA, лидером мирового розничного рынка по производству мебели и всевозможной домашней утвари.
18.12.09 – Новогодние и рождественские скидки! При заказе письменного перевода: более 10 страниц скидка -5%; от 20 страниц скидка – 10%, от 50 страниц – скидка 15%!
26.10.09
Составлен рейтинг лучших городов для бизнеса по версии журнала Форбс 2009.В рейтинге не участвовали Москва и Санкт-Петербург. Оценивались социальные характеристики, покупательная способность населения, уровень кризиса, устойчивость к кризису, инфраструктура, комфортность. В результате лучшим российским городом для ведения бизнеса признан Краснодар. В тройку лидеров вошли Самара и Казань.
24.10.09
Китай станет первой не англоязычной страной, запускающей в 2009 домен на родном языке. Иероглифы домена обозначают слово «Китай».
20.10.09
В Бразилии обнаружена народность из 300 человек, в речи которой нет чисел, а только понятия «несколько» и «много» .
15.10.09
Ученые из университета Висконсина-Милуоки Люди обнаружили, что люди, с детства говорящие на 2-х языках и принадлежащие к двум культурам, могут бессознательно изменять свои личные свойства и особенности характера при "переключении" с языка на язык, а также по-разному интерпретировать одинаковые события и чувства (фрейм-шифтингом).
13.10.09
Нашим клиентом становится Муниципальное театрально-концертное учреждение «Краснодарское творческое объединение «Премьера».В октябре бюро переводов Апостиль приступило к выполнению большой работы по юридической тематике по заказу «Премьеры».
10.10.09
Положено начало сотрудничеству Бюро переводов «Апостиль» с ООО «Сталь-Строй»,крупным поставщиком железобетонных изделий по оказанию услуг письменного перевода.
06.10.09
ОАО «Сити-Парк» - компания, управляющая крупными торговыми центрами в г. Краснодаре - новый корпоративный клиент Бюро переводов «Апостиль»
05.10.09
Mail.Ru и Paragon Software возобновили проект "Словари@Mail.Ru". Теперь 20 тыс. наиболее употребительных слов каждого из пяти языков в словарях на Mail.Ru озвучивают профессиональные дикторы. Чтобы воспользоваться сервисом, надо ввести иностранное слово в поиск на главной странице Mail.Ru, предварительно выбрав его на сайте
03.10.09
Парламент Португалии проголосовал за внесение изменений в грамматику языка, и теперь многие слова будут писать на бразильский манер. В португальском алфавите появятся буквы k, w и y, до сих пор считались иностранными. Кроме того, правила правописания изменены в пользу разговорного языка: из орфографии исчезнут немые согласные.
21.05.09
21 Мая - день военного переводчика в России. В 1929 году заместитель народного комиссара по военным и морским делам РВС СССР Иосиф Уншлихт подписал приказ «Об установлении звания для начсостава РККА «Военный переводчик».
20.05.09 20 мая - День рождения известного переводчика Леонида Володарского! Для всех, кто занимается переводами, это - знаковое имя.