на главную написать письмо сделать стартовой добавить в избранное карта сайта   "Apostille", translation bureau"Apostille", translation bureau"Apostille", Das Buro der Ubersetzungen"Apostille", Le bureau des traductions"Apostille", servicio lingüístico
Бюро переводов 'Апостиль'  
 

Японский

 Японский язык вместе с близкородственным ему рюкюским стоят в лингвистической классификации особняком. Вопрос о принадлежности их к той или иной языковой группе или семье до сих пор не ясен. Из-за некоторой схожести ситуации с корейским все 3 языка условно объединены в раздел "Японский, рюкюский и корейский языки".

Насчитывая около 130 млн носителей (в т.ч. для 120 млн этот язык является родным), японский находится в конце первого десятка самых распространенных языков мира. Но это офф-лайн. А он-лайн японский язык уверенно шествует на третьем месте после английского и китайского.

Помимо Японии японский язык применяется в США (1 млн знатоков, главным образом на Гавайях), Бразилии, Перу, Канаде и др. странах.

Выделяются 4 диалектные зоны: восточная (включающую район Токио), Центральное Хонсю, Западное Хонсю (включая Сикоку) и Кюсю.

Японская фонологическая система близка к австронезийской. В литературном языке (если не учитывать новые заимствования) 31 фонема, в т.ч. 5 гласных: а, и, у, э, о и 26 согласных: п, пь, б, бь, т (перед у произносится как ц), ть (произносится близко к мягкому ч), д, дь, к, кь, г, гь (2 последних внутри слова приобретают носовой призвук), с, сь (произносится близко к мягкому ш), дз, дзь (произносится близко к мягкому дж), р, рь (одноударные, или «хлопающие» разновидности), м, мь, н, нь, х (перед у произносится как ф), хь (близко к немецкому ich-лауту), й, в (губно-губное, как английское w). В новых заимствованиях из английского и других языков также возможны звуки: в, вь (губно-зубные); т, д (перед у); ф, ц (не перед у); фь, ць.

Характерно противопоставление согласных по палатализованности/непалатализованности. В начале слова недопустимы стечения согласных, в интервокальной позиции из сочетаний согласных возможны лишь геминаты и сочетания с первым носовым, в конце слова помимо гласных может быть лишь носовой согласный. Морфемные границы обычно совпадают со слоговыми, кроме некоторых глагольных форм. Ударение - музыкальное.

 

Грамматическая система японского языка сходна с алтайской, но отличается большей флективностыо. Система имени агглютинативна, имеются падежные послелоги и большое количество именных частиц, в т.ч. тематических и контрастивных. Система глагола в основном флективна, глагольные аффиксы делятся на конечные (обозначающие синтаксическую позицию, время и наклонение) и неконечные (обозначающие залог, каузатив, потенциальность, желательность, отрицание и т.н. категории вежливости, связанные с отношением говорящего к собеседнику, к субъекту и объекту действия). Аналитически выражаются значения вида, направленности действия и частично - отношения к субъекту и объекту действия. Распространено словосложение, особенно в китаизмах; деривация менее распространена.

Язык номинативного строя; большую роль играют конструкции, связанные с обозначением темы и контраста. Зависимый член предложения всегда находится перед главным, в остальном порядок слов свободен. Отношения главного и зависимых предикатов обозначаются чаще деепричастными конструкциями, реже встречается союзная связь.

Выделяются 2 слоя лексики: один имеет параллели в алтайских языках, другой — в австронезийских. Наряду с собственно японской лексикой имеется множество заимствований из китайского языка, появившихся вместе с китайской письменностью, и новых заимствований, в основном из английского. Оба класса заимствований имеют фонологические, морфологические и грамматические особенности.

 

Японская письменность возникла в VIII в. В IX—X вв. сформировался литературный язык (бунго) на базе киотского (западного) диалекта. К XIII—XIV вв. нормы бунго стали отличаться от разговорного языка. С XVI в. появлялись литературные тексты на разговорном языке. После революции Мэйдзи (1868 г.) стал формироваться литературный язык на основе разговорного на базе токийского диалекта с добавлением некоторых киотских черт. 2 литературных языка некоторое время сосуществовали, но к середине XX в. современный литературный язык вытеснил бунго, включив в себя некоторые его элементы.  

 

Мы осуществляем перевод с\на следующие языки:

Абхазский
Азербайджанский
Английский
Арабский
Армянский
Белорусский
Болгарский
Венгерский
Вьетнамский
Голландский
Греческий
Грузинский
Датский
Иврит
Испанский
Итальянский
Кабардино -Балкарский
Казахский
Китайский
Корейский
Киргизский
Латышский
Литовский
Молдавский
Монгольский
Немецкий
Норвежский
Польский
Португальский
Румынский
Сербский
Словенский
Словацкий
Таджикский
Турецкий
Туркменский
Узбекский
Украинский
Финский
Французский
Хорватский
Черкесский
Чешский
Шведский
Эстонский
Японский

Бюро переводов «Апостиль» © 2005 год
350000 г. Краснодар, ул. Ленина, 65 офис 404
Rambler's Top100
• Письменный перевод
• Устный перевод
• Перевод личных документов
• Оформление для выезда за рубеж
• Перевод сайтов, поиск в интернете
• Дополнительные услуги
• Подбор персонала со знанием языков
• Расценки на подбор персонала для фирм со знанием иностранных языков
• Расценки
• Сделать заказ
• Экскурсии, гиды-переводчики